Latin has not been spoken as a mother tounge since the 5th century. Yet, through medieval times a ”lingua franca” for trade and shipping, it is still today an important and global language frequently used in science and medicine. A language most essential also in the somewhat contradictive history of the european church- having been used for repression, as abuse of power as well as a carrier of spiritual thoughts and true beliefs.
Latin seems to carry an almost magic ability to embrace and express whatever humanity has needed to communicate. A timeless source of syllables and words for humanity to share…
The sense of eternity and mystery of this ancient language joined with the instantaneous presence and creativity of true improvisers became the inspiring framework in which the distinctive compositions came alive.
Musica verus. Hic et nunc. Ad lucem…
HIC ET NUNC
Hic et nunc.
Ab imo pectore.
Perpetuum, gemini geminus quarant.
Here and now.
Felt deep in my hart.
For ever- twin souls touching each other.
Inner voices of solitude.
Silent rhythms of falling snow
beats on the roof.
Outside noices of solitude.
like tears from eyes of hurricane.
Dies aestivus, in lucem edi.
Ave lux, ars amandi in lucem prodire.
Et lux per fenestras infunditor.
Lux oritor, dies vergit.
Salve, vitae tempus.
Aliquando, ars amandi
ante lucem edi.
Summer morning, born out of light.
Blessed the light, so the blessing of love.
Daylight touches us through the window.
Slowly, we come to greet the evening.
Once, ahead, I wish to learn to love
also before the light has made it inevitable.
INTER SEMPER ET NUMQUAM
Mellan alltid och aldrig är det
Som tingen sker.
En andlös sekund
när man minst väntar det
Insjunken i sig själv,
på sju hjärtans djup,
är det som man plötsligt förställer sig en tid
när stenen börjar att blöda.
Caelum imminet orbi.
Where are you, my love?
Nowhere, no way I can reach you.
The sky, arched above us both...
Mare vastum, scopulosum.
Infinite sea. Dangerous waters.
Ocean of dark blue,
Quid serus vesper ferat. A mane usque ad vesperum.
Quid serus vesper ferat. Vis animi.
Sensus vespertinum. Vigor vespertina.
Tempus vespertinum, vis animi.
Vesper est. Et vigor est.
Tempus vespertinum animi.
Evening on its way. Morning becoming afternoon-
remaining full of life.
So,evening is here. Yet late, still rich in vitality.
In the quiet dark, filling souls with light.
The first light.
All lyrics, except the Pia Tafdrup poem, by Anders Jormin - who also tried to translate them into english for the curious listener…